🌟 없는 놈이 찬밥 더운 밥을 가리랴

Peribahasa

1. 자기가 아쉽거나 급할 때는 좋고 나쁨을 가리지 않는다.

1. ASAL BERINSANG IKANLAH: tidak memilih baik atau buruk di saat kekurangan atau terburu-buru

🗣️ Contoh:
  • Google translate 그다지 좋은 노트북은 아니지만 이거라도 쓸래?
    It's not a very good laptop, but do you want to use this?
    Google translate 없는 놈이 찬밥 더운 밥 가리겠어? 그거라도 빌려줘.
    Can't you tell anyone what's cold or hot? lend me that, at least.

없는 놈이 찬밥 더운 밥을 가리랴: Would a man in need discriminate cold rice from hot rice?,貧しい者が冷や飯と温かい飯を選ぶものか,Celui qui n'a rien pourra-t-il choisir entre du riz froid et du riz chaud?,un pobre no puede elegir entre arroz frío y caliente,,(шууд орч.) юу ч үгүй байж хүйтэн будаа халуун будааг ялгах; оргүйгээс охинтой нь,(kẻ không có thì há phân biệt cơm nguội hay cơm nóng), có còn hơn không,(ป.ต.)คนที่ยากไร้จะเลือกข้าวเย็นกับข้าวร้อนหรือ ; เอาหมดทุกสิ่ง, รับไว้หมดทุกสิ่งโดยไม่เลือก,asal berinsang ikanlah,Станет ли мужик, у которого ничего нет, выбирать между холодным или горячим рисом?,叫花子不嫌陈稀饭;不会挑肥拣瘦,

💕Start 없는놈이찬밥더운밥을가리랴 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


seni (76) tukar-menukar informasi pribadi (46) media massa (36) perkenalan (perkenalan keluarga) (41) kehidupan di Korea (16) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) media massa (47) Cinta dan pernikahan (28) seni (23) pesan makanan (132) menyatakan hari (13) olahraga (88) menonton film (105) memberi salam (17) menyatakan lokasi (70) agama (43) penggunaan rumah sakit (204) ekonomi dan manajemen (273) membandingkan budaya (78) akhir minggu dan cuti (47) penggunaan lembaga publik (perpustakaan) (6) kehidupan rumah tangga (159) meminta maaf (7) suasana kerja (197) pembelian barang (99) budaya pop (82) pendidikan (151) menyatakan karakter (365) informasi geografis (138) tugas rumah (48)